Fans of Rachid Taha? This blog is YOUR multilingual community crossroad to share pictures, concerts reviews, news, interviews, links, articles! Fans de Rachid Taha? Ce blog est VOTRE carrefour communautaire plurilingue où partager photos, reportages sur ses concerts, infos, interviews, liens, articles! Esto blog es VUESTRA comunidad multilingue donde reunir fotos, reportajes de sus conciertos, noticias, entrevistas, links, articulos! THE TAHAFANBLOG WITH YOU FROM 2004!!!

Thursday, February 03, 2005

Entrevista mexicana/Mexican interview/Interview mexicaine

Thanks Berenice for this interview released in Mexico last year and for the picture below!
Merci Berenice de nous avoir envoyé cette interview donnée au Mexique l'an passé plus cette photo!
Berenice envia una entrevista mexicana y una fotografia: gracias!
---
“Cultura: guerra de los poetas” ENTREVISTA EXCLUSIVA
RACHID TAHA, músico y compositor francoargelino,
reconocido en todo el mundo por sus letras
“comprometidas” y su mezcla de ritmos árabes y
occidentales, se presenta hoy en el Teatro de la Ciudad.
GIRA: Además de dar un concierto gratuito mañana en el Zócalo, a las
18:00 horas, irá a Mérida y San Luis Potosí, entre otros lugares.
Poco más de veinte años han pasado desde que grabó su primer álbum; 46 desde que nació en Orán, Argelia y 36 desde que llegó a Francia, donde se coló en la escena musical para entronarse, gracias a su manera de integrar sus raíces musicales y ponerlas en juego en la mesa de los ritmos de Occidente. A Rachid Taha se le menciona en muchos ámbitos del rock
mundial como precursor del nuevo raï, música de protesta del Magreb, pero él siempre
intenta zafarse de ello, si bien sus canciones tienen siempre una dosis de reflexión y
de protesta frente al racismo, la falta de respeto a los derechos humanos y la injusticia. El
poder político le da flojera, por decir lo menos. No va a Argelia ni de vacaciones desde hace
tres lustros. “Me da tristeza”, dice, porque en su país de origen la gente está “en la mierda”.
De visita en México, donde dará un par de conciertos en en el DF: Teatro de la Ciudad,
hoy, a las 20:30 horas y mañana a las 18:00 horas en el Zócalo, en el marco del Festival de
México en el Centro Histórico, Taha ofreció una conferencia de prensa antes de la entrevista
con este diario.
En la primera, con una traducciónque evitó las palabras directas que usó en francés, señaló que los mexicanos se parecen mucho a las personas de África del Norte, físicamente y también porque de este lado del mundo están también jodidos. El rockero, siempre en contra del radicalismo, cuando le preguntaron sobre si lo que hace es contracultura dijo sonriendo:
más bien corán-alternativo.
Ya en la charla, realizada en las oficinas de su compañía disquera, Rachid Taha señaló que
la cultura es la guerra de los poetas. “Estamos obligados a hacerla, si no, será la otra guerra
que ganará, la de las bombas. A mí me da mucho gusto que un cuadro de Picasso, el Guernica, valga millones y millones, mucho más que una bomba vieja.”

Mexico1

¿Cuando se habla de Rachid
Taha se habla de mestizaje, ¿es
más bien una etiqueta? ¿Cuando
hace su música dice: voy a
hacer algo mestizo?
Yo no pienso nada, porque si
pensara quizás no haría música;
sería una gran pensador. Yo
hago música, decir cosas, quería
incluso ser periodista, pero
no era fácil, y la música me permite
contar un poco lo que pasa
alrededor de mí y de lo pasa en
general.
Yo pienso que la música, de
alguna forma, es el psicoanálisis
de los pobres, porque los
ricos van a ver al psiquiatra; y
los pobres hacen música.
La industria del disco… creo
que incluso las compañías disqueras
están como perdidas,
porque hasta ahora, el negocio
se ha hecho por los europeos,
los que venden millones
de discos son los europeos, los
ingleses, los estadunidenses,
comienza a haber latinoamericanos
que lo hacen. Sin embargo,
cuando hay una música que
viene a molestar en el sistema,
cómo se le va a llamar. Es un
poco como en el cine. Los americanos
hacen películas que
atraen a muchísima gente y tienen
miles de salas; le llamamos
cine comercial. Pero cuando
hablamos del cine español, iraní
o incluso francés, le decimos
cine de autor. Entonces, todo lo
que de alguna forma desestabiliza
tratamos de ponerle una
etiqueta no muy peyorativa. Es
como si un esquizofrénico tratara
de ponerle nombre a sus
hijos.
¿Qué reflexión hace sobre el
momento que vive actualmente,
con giras por todo el mundo?
La reflexión que hago es que hay
medios para hacer pasar cosas y
que no hay que perder el ánimo.
Y al mismo tiempo te das cuenta
que al principio parece que no
les interesa lo que haces o que no
están listos para recibirlo, finalmente,
sí lo estaban. Creo que
nosotros tenemos mucho más
por hacer que cualquier artista
americano o anglosajón, nosotros
somos los que tenemos que
ir al combate, porque nosotros
siempre tenemos necesidad de
una “green card”; no tenemos
los medios, no tenemos los soldados,
es por eso que tenemos
que luchar sobre el terreno constantemente.
¿La cultura es para eso?
Sí, la cultura es la guerra de los
poetas. Estamos obligados a
hacerla. De alguna forma, el rol
de nosotros los artistas es probar
que el arte es mucho más
poderoso que un arma nuclear
o la guerra.
Es cierto que cuando uno ve
lo que pasa en Francia, donde
hay autocensura, censura…
En el cine es casi obligado
hacer películas que puedan
pasar en horario estelar, para
que le gusten a todo mundo.
Eso quiere decir que para gustarle
a todo mundo se necesita
no decir nada, hacer reír, pero
una risa completamente donde
no hay ninguna profundidad.
Eso pasa, sobre todo, en
los países llamados democráticos.
Hay una autocensura, una
censura extraordinaria. Se da la
impresión de que es un país de
libertades, pero finalmente si
dices alguna cosa… de verdad.
En Francia ya no hay un cine
que exprese algo, además, porque
son las mismas televisoras
las que producen las películas;
entonces son ellos que escogen
el tema, etcétera. Antes había
gente con dinero que tenía una
especie de sensibilidad, de gusto,
ahora eso se terminó. Y el
cine que viene de fuera no existe
más o es producido por esta
misma gente.
¿Piensa que hay una oposición
entre la idea de globalización y
la de cultura nacional o local?
Nunca se ha entendido esta cosa
de la globalización. No se sabe
qué quiere decir. ¿McDonald’s
es globalización, Marlboro es
globalización? No sé, no entiendo.
Lo que pienso es que hay
ricos y hay pobres. Y estamos
viendo que va a haber cada vez
más gente que detente la riqueza
del mundo y que habrá más y
más pobres. Esa es la verdadera
arma autodestructiva: la pobreza.
Y es responsabilidad de todo
mundo, del gobierno, de los ricos,
sí. Pero, cómo hacer… ponerlos
a la mesa… Al menos que den la
posibilidad a los otros de existir y
de hacer, porque no sólo hay cada
vez más ricos, sino que hay cada
vez menos libertades.
¿La música sirve para cambiar
las mentalidades?
Permite quizás, algunas veces,
de comprender al otro, ciertamente.
Sus orígenes están en Argelia,
creció en Francia
.
¿Qué es ser
árabe hoy, se le señala?
Árabe no es sinónimo de atentados,
son los islamistas los radicales.
El problema para los occidentales
es que Islam es igual a
árabe y no es cierto. Hay árabes
católicos y los países donde hay
más musulmanes son Indonesia,
Pakistán, India. Todo está ligado
al petróleo. El mundo árabe es
ahora lo que los comunistas eran
en la Guerra Fría.
¿Cómo se mantienen las ideas
propias siendo parte de la
industria de la música, como
usted?
Simplemente estando en sí mismo
y estando rodeado de gente
que comprende lo que haces.
Tengo la suerte de estar rodeado
de gente así, que saben que
yo no puedo hacer otra cosa que
lo que me gusta. No sé… qué no
haría... cantar en Argelia, sí, sí lo
haría, pero no para el poder.
(source unknown to be completed)

kelma

No comments: