But what are they talking about? This time, those who are interviewed are Idris Badarou (bass), Guillaume Rossel (drums) and Noel Delfin (guitar) as members of the "band" during the latest Rachid's concert in Izmir, Turkey. Here is the transcription in Turkish and our exclusive translation into english (with some bits of it that are not sure---sorry for that. If you can complete it, write at our contact address! Thanks!) ! I'm however giving one second call for the translation of one other interview in turkish the meaning of which is still unknown to us non-turkish speakers (see here)?
Rachid Taha was maybe a little bit tired in Babylon Alacati, but he didnt (??translation unknown) the audience. Taha was feeling too bad to release an interview, so we talked and gossiped in the “kitchen” with some of his band members.
Journalist: When did you begin to work with Rachid Taha?
Idriss: Biiiip…….. you have not (?? translation unsure) to Taha, have you??? smiling
Guillaume: I began a year ago, or 11 months ago? No, no 12 months ago, I think.
Noel: Come on say something.
G:Yes, yes, one year ago. But I've known him for 12 years. We were kids (? all this part of the translation is not sure) when we met.
J:What happened in Rachid Taha’s life in the last 12 years?
N:In France and around the world he became more famous.
J: Is he acting that's why (= translation unsure. Maybe it means "is thjis the reason why he is behaving like that")?
N: He became a great star, but believe me, he is still acting so naturally with people. İn fact he wanted to have an interview with you. Think about it, he is coming from Paris to Alacati and he is in the middle of the center for everything. Of course it is so complicated and he's exhausted. And he is very tired and sleepless.
J: How is it working with Rachid Taha?
G: For us he is a good “boss”. As a result we work for him and we are a band. And my favourite thing about him is his nature. So our concerts are never the same. We have different performances with the same songs.
N: I played in Faudel’s band. İt was a good experience but no one was as the ones with Rachid.. Because when we are on stage Rachid let all the team behave how they like to behave. Dance or talk no matter.
J: I don't speak about the interview but about tonight Rachid Taha’s performance that was not that good. He is a good singer but tonight you played good and he didn't sing well.
G:Sometimes, it happens.
N: It depends on the concert. Rachid is a good punk singer. He's known as the second best punk-rock singer after The Clash’s ex-singer Joe Strummer.
J: Is it an advantage to use Algerian music in the world music universe (=translation not sure) for Rachid Taha?
N: Rock'n Roll drum and rocknroll guitar mixing together are Algerian music. And people love this.
G: Rachid Taha doen not make rai, but rock music.
?: That's why he is successful, even if he can slip into tecno-electronic music. He never sings the same songs with same throat. He is careful.
J: There are very successful rai music makers. Khaled, Faudel, Cheb Mami… don't you like them?
N: I love Cheb Mami very much.
G: For me there's no difference between Mami and Robbie Williams
J: Are you comparing Cheb Mami and Robbie Williams?
N: (???unknown translation). 'Cause there's no similarity with Rachid; Mami never made rock for example.
G: Because there's no surprise in Cheb Mami’s music. It is always the same…. There's no variety. Rai singers always sing like crying. Cheb Khaled, Faudel are good, but always the same. This is why Rachid is different.
I: For instance Rachid worked with Patti smith, Robert Plant.
J: How was the audience in Babylon Alacati tonight for you? Are they here different from French audience?
N: All around the world, all audiences are good, excepted French ones (laughing)
J: Aren't they, why?
G: 'Cause in france, people come to the concert, you play and they look. Then the concert ends and they say "ok", and leave. And as a result they love Celine Dion (laughing).