Fans of Rachid Taha? This blog is YOUR multilingual community crossroad to share pictures, concerts reviews, news, interviews, links, articles! Fans de Rachid Taha? Ce blog est VOTRE carrefour communautaire plurilingue où partager photos, reportages sur ses concerts, infos, interviews, liens, articles! Esto blog es VUESTRA comunidad multilingue donde reunir fotos, reportajes de sus conciertos, noticias, entrevistas, links, articulos! THE TAHAFANBLOG WITH YOU FROM 2004!!!

Wednesday, January 11, 2006

Cotonou

Julien Jacob Cotonou


L'année 2005 fut décidément riche en collaborations pour Rachid Taha: je vous parlais hier de Fragile, l'album des Têtes Raides, auquel il a participé en chantant sur Latuvu. Je voudrais ajouter aujourd'hui une note sur Cotonou second album de Julien Jacob, chanteur né au Bénin de parents antillais qui quatre ans plus tard s'installera avec sa famille dans le sud de la France et trouvera son havre de paix en Bretagne.

Si Latuvu des Têtes Raides regroupe des artistes rock d'origines différentes, la participation de Rachid au morceau Yacob de Julien Jacob pourrait sans doute être attribuée aux quelques jolis petits morceaux d'univers que ces deux artistes ont en commun comme le jeu linguistique (Jacob s'exprime dans une langue imaginaire inspirée par son début de vie africain et Taha - comme chacun sait - adore jouer lui aussi avec les sonorités et les mots) ou la thématique de l'exil que l'on sait chère à Rachid Taha, mais que l'on découvre cruciale pour Jacob: "L’exil est un chemin sans fin où l’espoir de retour meurt à mesure que l’on avance", nous dit ce dernier - une phrase qui n'est pas loin de nous rappeler le sens de Ya Rayah de Dahmane El Harrachi dont Rachid assura la reprise dès 1993: "Toi qui pars, où vas tu ?Il y en a tellement qui sont partis avant nous et qui l’ont regretté (bis). J'ai vu tellement de pays pleins de gens et de terres désertées. J'ai perdu tellement de temps précieux. Toi, le partant, tu ne fais que courir. Sans le réaliser, tu fais beaucoup d'efforts."

Parlant de Cotonou, Francis Dordor de les inrocks interprète l'invention d'une langue africaine de l'enfance qu'il n'a jamais pu maîtriser comme une quête d'identité de la part de l'auteur. Selon lui, il s'agit d': "Une stratégie qui relève plutôt de la recherche littéraire (Julien est également écrivain), dont l’enjeu consiste à reconstruire à l’intérieur de soi un environnement originel que l’exil a rendu inaccessible à l’extérieur". Mais le travail littéraire sur la langue d'origine encastrée dans la langue de l'exil n'est-il pas typique aussi de Rachid Taha qui, dans ce sens, a innové "aussi bien par la langue que par les contenus", comme l'a fait remarquer Dominique Caubet qui s'est intéressée à ce genre de phénomène appliqué à la darja (arabe maghrébin), interviewant entre autres Taha pour son livre Les Mots du Bled (L'Harmattan, 2004). Dans cette interview, Rachid explique qu'il écrit en français, sa langue paternelle, puis traduit en algérien, sa langue maternelle... en s'inspirant de livres, films, poésies, mots entendus...

Enfin, lorsque Jacob ajoute sur Mondomix: "La paix intérieure est importante pour moi car la paix intérieure est ce qu'on projettera sur l'extérieur" ou bien "je chante dans une langue qui vient de l'intérieur, la langue du monde", cela ne vous rappelle-t-il pas certaines chansons (Nokta, Safi. Meftuh...) et déclarations de Rachid Taha, comme - de nouveau - sur Mondomix: "On peut être en colère, on peut avoir les boules, mais la solution c'est pas d'avoir la haine, c'est aussi d'avoir du recul devant tout ça et d'essayer de trouver une manière de changer les choses dans la sérénité"?

Ce Cotonou est une découverte à faire par tous les fans de Rachid Taha, d'autant plus qu'au mandoluth on y retrouve l'incontournable ami Hakim Hamadouche!

Le Mondomix de Julien Jacob, avec interview video!
Le Mondomix de Rachid Taha, avec interview video!
Ecoute d'extraits de l'album et agenda des concerts sur le site de Julien Jacob.

kelma


Photobucket - Video and Image Hosting

No comments: